Абай Кунанбаев "Слова Назидани


2.4.0 par Daniyar Nurgaliyev
Aug 27, 2020 Anciennes versions

À propos de Абай Кунанбаев "Слова Назидани

« Les mots » ou édifiantes « Livre des mots » - Abay

Mots édifiantes « ou » Livre des mots « (Kazakh Kara Soz, éclairé: mot noir, prose, Kara sozdery..) - le travail fondamental du barde kazakh et illuminateur Abay, qui se compose de 45 courtes paraboles et traités philosophiques. Dans ce poème en prose soulève des questions de l'éducation nationale et de l'idéologie, la morale et le droit, l'histoire des Kazakhs.

Abay a écrit « Paroles de » dans ses édification ans plus tard, connaissant déjà les tentations du pouvoir et les charges des affaires terrestres, la reconnaissance du peuple et de la perte d'êtres chers. Ils ont été distribués par leur inclusion dans chaque nouveau livre écrit à la main. Certains des « édification » ont d'abord été publié après la mort de barde (1904) sur les pages du magazine « Abay » en 1918.

De nombreuses conclusions et conclusions instructives du livre sont encore pertinentes aujourd'hui, ils décrivent avec précision les vieux problèmes de nevykorchevannye du peuple.

Travail Abai traduit en plusieurs langues, dont le russe, le chinois, le français et d'autres.

La plupart des traductions faites en russe. En 1945, le 100 e anniversaire de la naissance de Abai, la maison d'édition « Fiction » est une collection de traductions choisies de ses œuvres dans la langue russe, comprend une traduction Viktora Shklovskogo appelé « l'édification ». Plus tard cette traduction publiée en 1954 et 1979 sont également connus des traductions écrivain kazakh Satimzhana Sanbaeva intitulé « Mots édifiantes » (1970) et écrivain Roland Seysenbaeva, qui est appelé « Le Livre des mots » (1992-1993.). De plus, il y a une transcription des vers en russe, faites par Archimandrite Gennady.

Dans « Les mots édifiantes » allemands ont été transférés en 2001 Larisoy Zaharovoy. A l'origine, le livre a été publié au Kazakhstan, et en 2010, il a décidé de publier en Allemagne.

En 2010, le premier livre de Abai traduit et publié dans la langue tadjike appelé « Pandnoma ». Prenant la parole lors de la présentation, traducteur, essayiste et abaeved Fathullo Azizov a noté le haut niveau de l'état du livre, appelant une école de l'humanité.

Quoi de neuf dans la dernière version 2.4.0

Last updated on Aug 31, 2020
Text selectable

Informations Application supplémentaires

Dernière version

2.4.0

Telechargé par

محمد هيال

Nécessite Android

Android 5.0+

Voir plus

Use APKPure App

Get Абай Кунанбаев "Слова Назидани old version APK for Android

Téléchargement

Use APKPure App

Get Абай Кунанбаев "Слова Назидани old version APK for Android

Téléchargement

Alternative à Абай Кунанбаев "Слова Назидани

Obtenir plus de Daniyar Nurgaliyev

Découvrir