Bukawa Dictionary


3.0 par Evangelical Lutheran Church of Papua New Guinea
Dec 30, 2021 Anciennes versions

À propos de Bukawa Dictionary

PNG Bukawa dictionnaire de langue avec des entrées d'inversion à Tok pisin et en anglais

Le but premier de produire ce dictionnaire est d'enregistrer les éléments les plus couramment utilisés de la Bukawa, afin d'aider à préserver la langue et la culture de ses haut-parleurs.

Un deuxième objectif est de fournir un outil pour les enseignants de l'Bukawa dans le développement du système de l'école primaire de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. Alphabétisation formalisée (lecture et écriture) dans le Bukawa est une innovation relativement récente, et il n'y avait pas l'orthographe établie (système d'écriture) pour la langue jusque dans les années 1990, il est donc à espérer que ce dictionnaire sera un guide qui sera dans le temps aider à normaliser l'écriture et l'orthographe de la langue. Il est aussi notre espoir que ce livre sera d'une aide à la fois de langue maternelle de la Bukawa qui souhaitent se plonger dans leur langue, ainsi que pour d'autres personnes qui ne sont pas de langue maternelle, mais qui souhaitent soit apprendre ou étudier la langue. Avec ce but à l'esprit, le dictionnaire a des listes d'inversion en anglais et en Tok pisin pour toutes les entrées Bukawa dans le dictionnaire.

Les entrées de ce dictionnaire représentent les données sur la langue qui a été glanées au cours de la traduction du Nouveau Testament Bukawa (1991-2001) ou enregistrées pendant les années au cours desquelles les compilateurs ont vécu et travaillé parmi les gens Bukawa, basés au village de Bukawa dans le Cap Arkona région. Il est également données fournies par plusieurs personnes qui se sont intéressés à ce projet de dictionnaire. Les données est donc principalement de la dialecte particulier de la langue parlée autour du Cap Arkona, en référence limitée à dialecte termes spécifiques ou des variantes dialectales. Brèves observations sur les dialectes sont faites ci-dessous.

Être locuteurs de langue non-mères de la langue, les auteurs espèrent que les lecteurs seront les pardonner pour toute erreur de représentations, ou des erreurs résultant d'une compréhension incomplète de la langue. Il est également admis librement que cela est un travail en cours. Espérons que, dans le temps, il y aura non seulement la révision des données existantes et des exemples supplémentaires pour décrire l'utilisation des données, mais également une supplémentation avec de nouvelles informations.

Toute personne qui souhaite de plus amples informations, ou des enceintes Bukawa qui voudra peut-être relever le défi ci-dessus réviser et compléter ce travail, peuvent prendre contact avec les auteurs à travers le canal suivant:

Luthérienne traducteurs de la Bible Australie

197 Archer rue

North Adelaide

Australie du Sud 5006

Australie

Quoi de neuf dans la dernière version 3.0

Last updated on Apr 16, 2022
Updated for later Android phones

Informations Application supplémentaires

Dernière version

3.0

Telechargé par

Marwa Mahdi

Nécessite Android

Android 4.1+

Voir plus

Use APKPure App

Get Bukawa Dictionary old version APK for Android

Téléchargement

Use APKPure App

Get Bukawa Dictionary old version APK for Android

Téléchargement

Alternative à Bukawa Dictionary

Obtenir plus de Evangelical Lutheran Church of Papua New Guinea

Découvrir