Use APKPure App
Get Sajjhāya Apps old version APK for Android
Sajjhāya Apps, des applications, des applications lancent la dernière.
Sajjhāya Apps หรือชื่อภาษาไทยว่า "สัชฌายะแอปส์" เป็นแอปพลิเคชันเปิดตัวโครงการพระไตรปิฎกสากล ฉบับสัชฌายะ ชุด ภ.ป.ร. และ ชุด ส.ก. พุทธศักราช 2559 ดำเนินงานโดยมูลนิธิพระไตรปิฎกสากล พ.ศ. 2542 - ปัจจุบัน
Sajjhāya Apps ประกอบด้วยรายละเอียดของโครงการ คู่มือการอ่านออกเสียง และตัวอย่างสตรีมมิ่งเสียงธัมมบทการออกเสียงสัชฌายะ Sajjhāya Phonetic Recitation ซึ่งเน้นการออกเสียงตามกฎไวยากรณ์ "พยัญชนะกุสะละ" ที่เน้นการออกเสียงละหุ และเสียงคะรุ เป็นครั้งแรก ตามสิทธิบัตรการแบ่งพยางค์อัตโนมัตดิจิทัล เลขที่ 46390 นำมาใช้การสังเคราะห์เสียงสัชฌายะดิจิทัลเป็นเวอร์ชันต้นแบบนี้ใช้เทคโนโลยีที่ล้ำสมัย อาทิ ปัญญาประดิษฐ์ (AI - Artificial Intelligence), สตรีมมิ่งวิดิโอ (Video Streaming), ความจริงเสมือน (AR- Augmented Reality) เพื่อนำเสียงพระธัมม์เที่ยงแท้จากพระไตรปิฎกปาฬิ ที่สืบทอดมาจากอักขรวิธี ฉบับ จ.ป.ร อักขะระสยาม พ.ศ. 2436 มาเผยแผ่สู่โลก ผ่านทางแอปพลิเคชันสมาร์ทโฟน ในระบบปฏิบัติการไอโอเอส (iOS) บน แอปสโตร์(App Store) และ แอนดรอยด์ (Android) บนเพลย์สโตร์ (Play Store), ซึ่งเป็นไปตามนโยบาย Thailand 4.0 ในปัจจุบัน
ในแอปส์ มี 3 ฟังก์ชันดังนี้ :
1. รายละเอียดโครงการสัชฌายะในมูลนิธิพระไตรปิฎกสากล
2. คู่มือการออกเสียงสัชฌายะ
3. เสียงสัชฌายะดิจิทัล
- ธัมมบท 1-10 เป็นตัวอย่าง จากพระธัมมบททั้งสิ้น 423 บท
โครงการพระไตรปิฎกสากลได้ศึกษาวิเคราะห์คู่มือการออกเสียงปาฬิที่พิมพ์ไว้ในพระไตรปิฎก จ.ป.ร. อักษรสยาม พ.ศ. 2436 ซึ่งมีการเทียบเสียงปาฬิภาสา-อักษรสยาม กับ อักษรโรมัน สามารถสรุปได้ว่า การออกเสียงสวดมนต์ในปัจจุบันไม่ตรงกับเสียงสวดมนต์ที่พิมพ์ในพระไตรปิฎก จ.ป.ร. อักษรสยาม พ.ศ. 2436 ดังนี้ :
1. การออกเสียงพยัญชนะปาฬิ ไม่ตรงกับกำเนิดเสียงตามอวัยวะที่เกิดเสียง
เช่น เสียงไม่พ่นล่ม [พะ/ba] ไม่ใช่ [พะ/pha]
ได้แก่ [บุด] ไม่ใช่ พุท
2. การแบ่งพยางค์ในแต่ละคำ ไม่ตรงตามอักขรวิธี ที่ อาจารย์สิริ เพ็ชไชย ปธ.9 และ ศ.กิตติคุณ ดร.วิจินตน์ ภาณุพงศ์ เรียกว่า ไม้-อั (อะ) อักขรสยาม-ปาฬิ
เช่น [กะ-ตวา] ไม่ใช่ กัต-ตวา
สังเกต กั ไม้-อะ เป็นเสียงไม่สะกดอยู่หน้า ต๎ว ไม้ยามักการ กำกับเสียงกล้ำ
3. ปัจจุบันไม่หยุดระหว่างคำ ตามที่พิมพ์ไว้ในพระไตรปิฎก อักษรสยาม
เช่น [อะเสวะนา -- จะ]
ไม่ใช่ติดกันเป็น อะเสวะนาจะ
4. ปัจจุบันออกเสียงที่มีวรรณยุกต์สูงต่ำ ซึ่งไม่ตรงกับเสียงปาฬิซึ่งเป็นภาษาในตระกูลอินโด-อารยัน ที่ไม่มีเสียงวรรณยุกต์สูงต่ำ
เช่น เขียนว่า โส ต้องออกเสียงว่า [โซ] ไม่ใช่ โส ที่เป็นเสียงวรรณยุกต์จัตวาในภาษาไทย
จากข้อมูลเบื้องต้นดังกล่าว โครงการพระไตรปิฎกสากล จึงได้จัดพิมพ์พระไตรปิฎกปาฬิภาสาเพื่อการออกเสียงโดยเฉพาะ โดยเรียงพิมพ์ด้วยชุดสัททะอักขะระ และ โน้ตเสียงปาฬิ เพื่อให้เป็นมาตรฐานสากล เรียกว่า พระไตรปิฎกสากล ฉบับสัชฌายะ ชุด ภ.ป.ร. (ต้นฉบับเสียงปาฬิ) และ ชุด ส.ก. (โน้ตเสียงปาฬิ) (ดูรายละเอียดในคู่มือการออกเสียงปาฬิ)
ผู้สนใจอักขรวิธีสยามปาฬิ ฉบับ จ.ป.ร. ซึ่งเป็นต้นฉบับในการจัดพิมพ์ฉบับสัชฌายะ สามารถศึกษารายละเอียดจากข้อมูลที่โครงการฯ ได้ทำการอนุรักษ์ และจัดทำเป็นระบบดิจิทัลออนไลน์ ตามรายละเอียดที่แจ้งไว้ด้วยนี้
ต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ
มูลนิธิพระไตรปิฎกสากล
Web site: https://www.sajjhaya.org
Facebook: https://www.facebook.com/WorldTipitakaFoundation/
Last updated on Jun 25, 2018
New Version 1.2
Telechargé par
الحمد لله
Nécessite Android
Android 4.4+
Catégories
Signaler
Sajjhāya Apps
12 by ImagineTech
Jun 25, 2018