We use cookies and other technologies on this website to enhance your user experience.
By clicking any link on this page you are giving your consent to our Privacy Policy and Cookies Policy.
Vietnamese Bible icône

1.21 by Sangeatech


Feb 27, 2021

À propos de Vietnamese Bible

Français

Vietnamienne - 1934 vietnamienne Bible (VI1934)

Cette application simple et conviviale est un moyen plus facile de se sentir la parole de Dieu dans votre cœur et de se sentir plus proche de vous et của cieux proches. En tout temps et partout Carry của Bible vous allez, et lire où et quand của app Bible vous voulez éclairer votre esprit.

CARACTÉRISTIQUES

Simple et facile à lire;

bible audio, un clip audio Ecouter pour toutes les pages.

Fonction de recherche

Partager sur les médias sociaux comme Facebook, Twitter et email.

Il est gratuit

Le script de l'alphabet vietnamien moderne a été normalisé au 17ème siècle par le missionnaire jésuite Alexandre de Rhodes, menant à la première impression des textes catholiques imprimés en vietnamien par les jésuites en 1651, mais pas la Bible. Certains Nouveau Testament traduit et imprimé dans les extraits en Thaïlande Là catéchismes en 1872.

Jean Bonet (1844-1907), de l'Institut national des langues et civilisations orientales, Paris, traduit l'Evangile de Luc du français vers vietnamien en 1890 pour la Convention protestante de Paris.

En 1916 Latin-publié Albert Schlicklin vietnamienne Bible texte parallèle de l'Eglise catholique dans les Missions Etrangères de Paris de Paris par la Société. Connu sous le nom vietnamien de Schlicklin Essayer l'Esprit, l'Esprit Essayer était toujours la version la plus utilisée Bible Parmi les catholiques le dans les années 1970.

Le travail organisé de la Société biblique britannique et étrangère au Vietnam a commencé en 1890. La première traduction du grec, et encore la version vietnamienne protestante standard, Cadman était của William (Nouveau Testament en 1923, Ancien Testament 1926). Il a travaillé pour l'Alliance chrétienne et missionnaire (CMA) et a collaboré avec la Société biblique britannique et étrangère. Toute la Bible a été publié en 1934 et est publié par la Société biblique au Vietnam que l'ancienne version.

En 1966, le vietnamien Bible Society a été créée. Les sociétés bibliques les 53.170 120,170 exemples bibliques du Nouveau Testament et des exemples distribués en vietnamien en 2005. Dans le pays de trong Bible a été publié en 2008 Nouveau vietnamien.

En 1977 Interprétation Groupe Liturgie des Heures (NPD-CGKPV), un groupe de travail créé en 1971 pour traduire la Liturgie des Heures, a répondu à la traduction du Nouveau Testament. Il a été achevé en 1993 et ​​l'autorisation de publier avait un an plus tard; après cela, toute la traduction de la Bible avec quelques courtes références réalisées en 1998. Cette version HAD Vous connaissez, publié depuis mà được 1999, est nommé KPA et est le plus utilisé au Vietnam aujourd'hui Bible catholique.

Pendant des années, la mise en œuvre des genres de livres, calendriers, catholiques, beaucoup d'entre nous pourrait se demander en cause dans les noms et les symboles de la Bible propres étrangers. Cette fois, le Bureau du Secrétaire du Conseil épiscopal du Vietnam (VPTK-CBCV) a revendiqué la responsabilité pour la compilation de la communauté catholique Calendrier Bloc des croyants au Vietnam, nous avons été confrontés à ce problème. Puisque c'est la première fois compilé le calendrier quotidien avec déchirure affecte grandement les masses, donc nous avons prudemment.

Après la prière et la réflexion sur une longue période d'émission déjà délicate controversée dans les domaines de la linguistique à la fois au Vietnam et de l'Eglise dans la société, nous sommes impatients de partager les préoccupations et les propositions sur les questions entourant le nom personnel écrit dans les langues et les symboles des livres bibliques étrangers. Espérons que vous lisez et les organisations intéressées à apporter des idées, en assurant le meilleur système d'écriture en conformité avec les directives de l'Eglise et en conformité avec les nouvelles découvertes de la linguistique dans le monde.

Quoi de neuf dans la dernière version 1.21

Last updated on Feb 27, 2021

Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!

Chargement de la traduction...

Informations Application supplémentaires

Dernière version

Demande Vietnamese Bible mise à jour 1.21

Telechargé par

Kim Duong

Nécessite Android

Android 4.1+

Available on

Télécharger Vietnamese Bible sur Google Play

Voir plus

Vietnamese Bible Captures d'écran

Charegement du commentaire...
Langues
Langues
Abonnez-vous à APKPure
Soyez le premier à avoir accès à la sortie précoce, aux nouvelles et aux guides des meilleurs jeux et applications Android.
Non merci
S'inscrire
Abonné avec succès!
Vous êtes maintenant souscrit à APKPure.
Abonnez-vous à APKPure
Soyez le premier à avoir accès à la sortie précoce, aux nouvelles et aux guides des meilleurs jeux et applications Android.
Non merci
S'inscrire
Succès!
Vous êtes maintenant souscrit à notre newsletter.