Wycliffe Bible(WYC)


2.2 par Tecno Educativa
Feb 25, 2020 Anciennes versions

À propos de Wycliffe Bible(WYC)

L'application Android, faisant référence à la bible, ne nécessite pas de connexion Internet

Wycliffe Bible(English), is an android application, where the user can search by book, chapter and verses, referring to the bible.

Android application, referring to the bible, does not need an Internet connection

The "Early Version" of the "Wycliffe Bible", hand-printed about 1382, has long been criticized by Bible historians as too literal, often unintelligible, cumbersome, at best a deeply flawed 1st attempt. In fact, much of the Gospels and the Apocalypse were transferred without significant change from the "Early Version" to the "Later Version", and closely resemble the "Wycliffe-Purvey" text.

However, it is also true that when the "Early Version" is directly compared to the "Later Version", the "Early Version" is, overall, a less satisfying read. It is not so finely tuned and contains many more italicized glosses which interrupt the flow. That is why hand-written variations of the "Later Version" became the foundation upon which the King James Version (KJV) was built. But, as was stated earlier, comparing all three versions side-by-side, it becomes clear that the KJV translators rejected numerous revisions made in the "Later Version", and chose instead individual words and phraseology found in one variant or another of the "Early Version". Why did they do this? Simply put, in countless passages of the "Early Version", both the poetry of the language and fidelity to the original Greek text are superior to that found in the "Later Version".

As the words contained within the square brackets in "Wycliffe-Purvey" readily demonstrate, the KJV translators repeatedly followed the "Early Version", rather than the "Later Version", in regard to prepositions ("the" in "EV" replaced by "a" in "LV"), verb forms (e.g., "saying" and "sitting" in "EV" replaced by "said" and "sat" in "LV"), and phrase order within a verse ("a/b/c" in "EV" rearranged into "b/a/c" in "LV").

But of greatest consequence are almost one hundred significant words that appear in the "Early Version", which were later copied in the KJV, but which are not found in the equivalent "Later Version" verses. Translation is an inexact science. A single word can often be rendered several ways (as the "Wycliffe" versions themselves amply demonstrate). Therefore these linguistic agreements between the "Early Version" and the KJV are meaningful. Examples include: "unction" ("anointing" in "LV"), "allegory" ("understanding" in "LV"), "mystery" ("private" in "LV"), "liberty" ("freedom" in "LV"), "captive" ("prisoner" in "LV"), "Caesar" ("emperor" in "LV"), "prize" ("reward" in "LV"), "wise men" ("astrologers" in "LV"), "veil" ("covering" in "LV"), "faith" ("unbelief" in "LV"), "concision" ("division" in "LV"), and "sand" ("gravel" in "LV"). These words, and many others, were first introduced into the English New Testament lexicon in the 1382 "Early Version" of the "Wycliffe Bible". More than two hundred years later, they were utilized again by the KJV translators.

Quoi de neuf dans la dernière version 2.2

Last updated on Mar 12, 2020
Wycliffe Bible(WYC)

Informations Application supplémentaires

Dernière version

2.2

Telechargé par

Antony Vargas

Nécessite Android

Android 4.0.3+

Voir plus

Use APKPure App

Get Wycliffe Bible(WYC) old version APK for Android

Téléchargement

Use APKPure App

Get Wycliffe Bible(WYC) old version APK for Android

Téléchargement

Alternative à Wycliffe Bible(WYC)

Obtenir plus de Tecno Educativa

Découvrir