Our website uses necessary cookies to enable basic functions and optional cookies to help us to enhance your user experience. Learn more about our cookie policy by clicking "Learn More".
Accept All Only Necessary Cookies
聞き流すだけで英語:ロミオとジュリエット(和英音声付教材 無料版) icône

2.0 by kisosha


Apr 18, 2022

À propos de 聞き流すだけで英語:ロミオとジュリエット(和英音声付教材 無料版)

Vous n'avez pas besoin d'un dictionnaire car le japonais vient en premier et vous écoutez l'anglais après avoir compris le sens. Je rentre souvent en anglais. Chaque phrase est courte et facile à retenir. Pour l'écoute, la prononciation, l'audition et l'écoute.

聞き流すだけで英語をマスター:ロミオとジュリエット

和英音声(約90分)付英語教材の初め(15分程度)の部分を、無料で学べます。気に入れば全話(有料版)の購入ができます。

聞き流し教材の中でも、日本語→英語の順で学ぶから辞書不要。

スピード学習、楽々ラーニング!

一文一文が短いので、覚えやすいです。音声を聴くには【再生】をタップするだけ。

英語力入門~初級 中学2年~

(最もやさしい中学生英語で書かれています。入門ならこれ)

右脳→左脳の連携学習(ステレオ)

■シェークスピアの名作悲劇をやさしい現代英語にリライトした

 「ロミオとジュリエット」  

ロミオの家とジュリエットの家は、ともにイタリアの名門だが、敵同士だった。若い二人は、舞踏会で知り合い、恋におちる。しかし反目する両家は、その恋を育ててはくれない。純粋無垢な愛はいちずに燃え上がり、悲劇的な結末へと向かってしまう。小分割/和英順テキストと、英語のみの原文を収録。

[聞き流すだけで英語をマスター:英語教材の特長]

●[日本語→英語] 日本語→英語の順なので、英語がよく頭に残ります。また日本語が先に来るので、辞書がいりません。

●[小分割] 少しずつ区切りながら進んでいきますから、スラスラ頭に入ります。

●[右脳→左脳の連携学習] 言語中枢は左脳にあり、左脳には右耳がつながっています。右脳はイメージ脳で、左耳がつながっています。この大脳生理学を応用。左耳からまず日本語が聞こえてイメージをつかみ(右脳)、つぎに右耳から英語が聞こえて言語中枢(左脳)に働きかけるので、英語が楽に身につくのです。音声バランスを英語側いっぱいにして、英語だけで聞くことも可能です。

●[英語の語順のまま] 英語の語順のまま頭に入ってきますから、英語感覚がすぐ身につきます。関係代名詞も、後ろから訳したりしません。文頭から訳していく同時通訳方式です。

●【物語】 物語なので長い時間やっても飽きません。

●[米国式発音] 英語部分はアメリカ人(男性または女性)がゆっくりと発音。聞き取りやすいです。日本語部分は日本人が言っています。

************************

(テキスト・サンプル)

「ロミオとジュリエット」

 14世紀のイタリアに In the fourteenth century, in Italy, 二人の若い恋人がいたthere were two young lovers ロミオとジュリエットという named Romeo and Juliet.彼らはベローナの町に住んでいた And they lived in Verona. これは彼らの悲劇 This is their tragic story.

 ロミオはまだ16歳の少年だった Romeo was a boy of sixteen, ジュリエットもまだ14歳の少女だった and Juliet was a girl of fourteen.

 ロミオの姓はモンテギューといい Romeo's family name was Montague, ジュリエットの姓はキャピュレットといった and Juliet's family name was Capulet.

 ロミオはモンテギュー家のひとり息子で Romeo was the only son of the Montagues, ジュリエットはキャピュレット家のひとり娘だった and Juliet was the only daughter of the Capulets.

  両家は敵同士であった The two families were enemies. 両家の者たちが街で出会うと When members of these families met in the streets しばしば互いに争ったthey often fought with each other.

 それでベローナ大公は So the Prince of Verona 新しい法律をつくった made a new law: 「街で再び争うなら "If you fight in public again, その者を死刑に処する you will be put to death."」と。

(原文)

In the fourteenth century, in Italy, there were two young lovers named Romeo and Juliet. And they lived in Verona. This is their tragic story. Romeo was a boy of sixteen, and Juliet was a girl of fourteen.

Romeo's family name was Montague, and Juliet's family name was Capulet. Romeo was the only son of the Montagues, and Juliet was the only daughter of the Capulets.

The two families were enemies. When members of these families met in the streets they often fought with each other. So the Prince of Verona made a new law: "If you fight in public again, you will be put to death."

Chargement de la traduction...

Informations Application supplémentaires

Dernière version

Demande 聞き流すだけで英語:ロミオとジュリエット(和英音声付教材 無料版) mise à jour 2.0

Telechargé par

Shehla Aamir

Nécessite Android

Android 4.2+

Available on

Télécharger 聞き流すだけで英語:ロミオとジュリエット(和英音声付教材 無料版) sur Google Play

Voir plus

Quoi de neuf dans la dernière version 2.0

Last updated on Apr 18, 2022

Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!

Voir plus

聞き流すだけで英語:ロミオとジュリエット(和英音声付教材 無料版) Captures d'écran

Articles populaires dans les dernières 24 heures

Charegement du commentaire...
Abonnez-vous à APKPure
Soyez le premier à avoir accès à la sortie précoce, aux nouvelles et aux guides des meilleurs jeux et applications Android.
Non merci
S'inscrire
Abonné avec succès!
Vous êtes maintenant souscrit à APKPure.
Abonnez-vous à APKPure
Soyez le premier à avoir accès à la sortie précoce, aux nouvelles et aux guides des meilleurs jeux et applications Android.
Non merci
S'inscrire
Succès!
Vous êtes maintenant souscrit à notre newsletter.